Spanish Book Reviews

Reviews are sorted alphabetically by author’s last name.

Ada, Alma Flor and Gabriel M. Zubizarreta. 2012. Love, Amalia./Con cariño, Amalia. Simon and Schuster (Atheneum Books for Young Readers). [email protected], (800-223-2336). 127 pp. $5.99. ISBN 978-1-4424-2403-6.

Love, Amalia/Con cariño, Amalia is a sweet story which shows how good can come from seemingly hopeless situations. Amalia is a young girl who is extremely close to her grandmother with whom she spends a lot of time. When Amalia’s best friend Martha announces she is moving to California, Amalia doesn’t know how she can have fun without her close friend nearby. Amalia looks to her grandmother for help and guidance, but when her grandmother dies she is not able to provide that support for Amalia anymore, leaving her sad and confused. This story contains a combination of Spanish and English words, making it a perfect book for readers who are bilingual or learning Spanish. There is a Spanish translation as well.This book includes great representations of Latin-American culture and includes recipes from the culture as well. This short novel best suited for young adults. (JK)

Love, Amalia/Con cariño, Amalia es una historia adorable que describe cómo el bien puede surgir de situaciones desesperadas. Contiene palabras en español mezcladas dentro del texto en inglés, lo que es perfecto para jóvenes bilingües o que están estudiando español. Hay una traducción en español también. Amalia es una niña que mantiene una estrecha relación con su abuelita, con la que pasa mucho tiempo. Cuando su mejor amiga se muda a California, Amalia no sabe cómo puede divertirse sin su amiga. Amalia busca a su abuelita como apoyo, pero cuando su abuelita muere, Amalia está muy cansada y confundida. Este libro es una novela corta para adolescentes, pero no se recomienda para niños muy jóvenes. Este libro también incluye recetas de cocina y representaciones positivas de la cultura latinoamericana en los Estados Unidos. (JK) 

Ada, Alma Flor, and Gabriel M. Zubizarreta. 2011. Nacer bailando. Simon and Schuster (Atheneum). [email protected], (800-223-2336). 176 pp. $5.99. ISBN 978-1-4424-8176-3.

Dancing Home tells the story of a little girl named Lupe who travels from Mexico to the United States to study. Due to Lupe’s lack of English language knowledge, she goes to school with her cousin Margie who has to translate everything. Although Lupe starts her life in Texas with a big communication problem, she manages to feel at home because of her enthusiasm for learning. Margie also plays an important role in Lupe’s story, and even though she was not very happy with Lupe “invading” her home and thought she was taking over her family and friends, the two finally manage to feel like sisters. Some of the themes that will be easily identifiable are feelings of belonging, the use of English and Spanish by Latino immigrants, and the challenges they experience. This book is easy to read and recommended for middle school aged children. (LUS)

Nacer bailando cuenta la historia de Lupe, una pequeña niña que se muda desde México a los Estados Unidos para estudiar. Con una habilidad en inglés casi inexistente, Lupe va a la escuela primaria con su prima Margie, quien es la encargada de traducirle todo lo que sucede a su alrededor. Lupe comienza su vida en Texas con muchos problemas de comunicación, pero gracias a su entusiasmo en aprender otros idiomas, ella logra sentirse como en casa. Margie también juega un papel importante en la transición de Lupe a los Estados Unidos y, a pesar de que ella no estaba muy contenta con la llegada de su prima a su casa porque pensó Lupe que estaba robándole a su familia y amigos, ellas logran superar todas sus diferencias y sentirse como hermanas. El sentimiento de pertenencia a un país, el uso de inglés y español por los latinos en Estados Unidos, los problemas familiares y los desafíos que confronta un inmigrante son algunos de los temas más recurrentes en este libro que impactarán al lector y lo harán reflexionar. La redacción simple y la historia presentada en el texto son ideales para estudiantes de once a trece años. (LUS)

Ada, Alma Flor and Isabel F. Campoy. 2013. Yes! We are Latinos. Charlesbridge. [email protected], (800-225-3214). 96 pp. $18.95. ISBN 925-1-58089-383-1. Illustrated by David Diaz.

Yes! We Are Latinos contains the stories of both present-day Latino children and the history of their countries of origin. Each of the children come from a different Latin American country, and live in a different part of the United States. This book follows each of their journeys toward finding their identity. The first-person narratives, coupled with David Diaz’s beautiful illustrations, are uplifting and meaningful. This book is great for children of all nationalities who want to learn more about Latin culture. With this book, they can learn about important pieces of history in a way that is fun and easy to comprehend. (JJM)

¡Sí! Somos Latinos contiene cuentos sobre la vida actual de niños de origen latino en los Estados Unidos y también cuentos sobre la historia de sus países de origen. Las autoras Alma Flor Ada y F. Isabel Campoy describen historias en una manera fácil de entender para los niños. Las narraciones en primera persona, además de las ilustraciones hermosas de David Díaz, son inspiradoras y significativas. Este libro es excelente para los niños de todas las nacionalidades que quieran aprender más sobre la cultura latina de una manera divertida y fácil. (JJM) 

Alegria, Malin. 2012. Border Town: Book 1: Falling Too Fast. Scholastic Inc. (Point). scholastic.custhelp.com, (212-343-6100). 192 pp. $5.99. ISBN 978-0-545-40242-2.

Border Town: Falling Too Fast is a fictional novel on the story of Alexis Garza, a high school student whose passion for music is bound to bring her to stardom, or so she hopes. Alexis and the Garza family live in Dos Rios, Texas, a town along the border of the Rio Grande. She dedicates herself to her school’s Mariachi Band in hopes of this being her ticket to fame. Along the way she meets Christian, the lead singer of the rival school’s mariachi band. Christian’s voice and eyes make Alexis melt. The story follows Alexis as she struggles to bring her Mariachi band together and to get Christian to simply notice her. Border Town: Falling Too Fast is part of a book series that does a great job presenting issues of immigration, cultural boundaries, and everyday concerns of high school students. Embedded in the text are Spanish words and phrases that introduce ideas of Hispanic culture and language. It would be great for middle school aged students who express an interest or have a background in Spanish. (EV)

Border Town: Falling Too Fast es una novela sobre la historia de Alexis Garza, una estudiante de escuela secundaria apasionada por la música. Alexis y la familia Garza viven en Dos Ríos, Texas, un pueblo a lo largo del Río Grande. Ella se dedica a la banda mariachi de su escuela con la esperanza de que eso será su camino a la fama que tanto desea. Alexis conoce a Christian, el cantante principal de la banda de la escuela rival, quien tiene voz y ojos soñadores. Este libro sigue a Alexis en sus esfuerzos por organizar y fortalecer su banda de mariachi, así como lograr que Christian se interese en ella. Border Town: Falling Too Fast es parte de una serie que presenta conflictos sobre inmigración, definiciones culturales y preocupaciones típicas de estudiantes secundarios en una manera positiva. El texto integra palabras y expresiones españolas que presentan ideas sobre la lengua y la cultura hispánicas. Sería estupendo para estudiantes en escuela secundaria que muestran interés en el idioma español o tienen raíces hispanas. (EV) 

Alegria, Malin. 2012. Border Town: Book 4: No Second Chances. Scholastic Inc. (Point). scholastic.custhelp.com, (212-343-6100). 192 pp. $5.99. ISBN 978-0545402439.

Border Town: No Second Chances is a humbling story, starring the young and naive Santiago Reyes. Santiago, who lives in the town of Dos Rios, has a father who is in jail and a mother who works hard to provide for her family. As time goes on, the possibility of fulfilling basic needs becomes harder and harder for the Reyes family. Santiago drops out of school during his graduation year and begins an entrepreneurial venture by selling smoothies with help from his cousins. This juvenile book gives a great insight into Hispanic culture and the life of Central American immigrants in the United States. It contains an excellent narrative and easy English reading with bits and pieces of Spanish. This novel is recommended for young adolescents. (EL)

Border Town: No Second Chances es una historia sobre el ingenuo y humilde joven Santiago Reyes. Santiago, quien vive en la localidad de Dos Ríos, es el hijo de un hombre que está en la cárcel y de una madre que trabaja duro para sostener a su familia. A medida que el tiempo pasa todo es más difícil para la familia Reyes, lo que motiva a Santiago a salirse de la escuela faltando solo medio año para graduarse y comenzar su carrera como empresario vendiendo batidos con la ayuda de sus primos. Este es un libro juvenil que presenta una amplia visión de la cultura hispana y la vida de los inmigrantes centroamericanos en Estados Unidos. Este libro contiene una excelente narrativa y, aunque está escrito en inglés, también hay muchas palabras en español. Es una buena lectura para adolescentes. (EL) 

Anda, Diane. 2013. The patchwork garden/Pedacitos de huerto. Arte Publico Press (Piñata Books). [email protected], (713-743-2998). 32 pp. $17.95. ISBN 978-1-55885-763-6. Illustrated by Oksana Kemarskaya.

The Patchwork Garden is a heart-warming story of a young girl’s dream to have her very own garden. Inspired by her grandmother’s patchwork quilt and childhood stories, Toña decides to plant a vegetable garden in the little patch of dirt behind her church. Herer small garden is a success and Toña wishes that all of the kids in her neighborhood were able to plant gardens of their own. Remembering her grandmother’s patchwork quilt, Toña sets out to use every patch of bare ground in the neighborhood to create one big garden to share with her entire community. This bilingual, illustrated book highlights themes of community, teamwork, and healthy living through an uplifting story that is relatable to both English and Spanish-speaking children. This book is geared towards students in lower elementary school who are beginning to explore and create their own ideas, as well as learning how to work with others in both the classroom and the community. This book would also be suitable for older students who are studying either English or Spanish as a second language, as the text appears on each page in both languages and a variety of vocabulary and verb tenses are used. (JH)

Pedacitos de huerto es un cuento alentador sobre una chica y su sueño de tener su propio huerto. Toña se inspira en las historias de infancia y la colcha de retazos de su abuela y decide cultivar un huerto en un pedacito de tierra detrás de su iglesia. Aunque el pequeño huerto es un éxito, Toña desea que todos los niños del barrio puedan cultivar sus propios huertos. Ella recuerda la colcha de retazos de su abuela y se embarca en una misión de utilizar cada pedacito de tierra en el barrio para formar un huerto grande que puede compartirse con la comunidad entera. Este libro bilingüe ilustrado recalca los temas del trabajo en comunidad, de la cooperación y la vida sana a través de un cuento edificante con el que se pueden identificar tanto niños anglohablantes como hispanohablantes. Es apropiado para los estudiantes en la escuela elemental que comienzan a explorar y crear sus propias ideas y aprenden a trabajar con otros en la clase y la comunidad. Este libro también es apropiado para los estudiantes mayores que estudian inglés o español como segunda lengua porque el texto aparece en cada página en ambos idiomas y utiliza una gran variedad de vocabulario y tiempos verbales. (JH) 

Brown, Monica. 2013. Marisol McDonald and the Clash Bash/Marisol McDonald y la fiesta sin igual. Lee and Low Books (Children’s Books Press). [email protected], (212-779-4400). 32 pp. $18.95. ISBN 978-0-89239-273-5. Illustrated by Sara Palacios.

Marisol McDonald and the Clash Bash is a wonderful bilingual book about a little girl named Marisol McDonald and the days leading up to her birthday party. The book starts out with Marisol introducing herself as a girl who does not match because she does not need nor does she want to. She shows that being different is okay because she likes to be “unique,” “different,” and “one of a kind.” Marisol’s eighth birthday is coming up and she tells her brother that her party will be “fabulous.” There are so many themes to choose for her birthday; should it be pirate, princess, soccer or unicorn themed? Marisol’s real wish for her birthday, however, is for her grandma to come visit from Peru. In Marisol McDonald and the Clash Bash, Marisol shows how fun it can be to be unique while teaching kids Spanish as well, making it a perfect book for kids of all ages. (CP)

Marisol McDonald y la fiesta sin igual es un maravilloso libro bilingüe sobre una niña, Marisol McDonald, y los días previos a su fiesta de cumpleaños. El libro empieza con Marisol, presentada como una niña a quien no le gusta seguir convenciones porque ella no lo necesita ni lo desea. Ella demuestra que ser diferente está bien porque le gusta ser única, diferente y fuera de lo común. El octavo cumpleaños de Marisol será pronto y ella le dice a su hermano que su fiesta será fabulosa, maravillosa y divina. Hay tantos temas a elegir para su cumpleaños: ¿ser pirata, princesa, jugadora de fútbol o unicornio? El deseo real de Marisol para su cumpleaños es que su abuela venga a visitarla desde Perú. El libro Marisol McDonald y la fiesta sin igual muestra lo divertido que es ser única y diferente, a la vez que se enseña español a los niños, lo que hace de este texto un libro recomendado para niños de todas las edades. (CP) 

Bullard, Lisa. 2013. Daniela’s day of the Dead. Lerner Publishing Group, Inc. (Millbrook Press). [email protected], (800-328-4929). 24 pp. $17.95. ISBN 978-0-7613-5084-2. Illustrated by Holli Conger.

Daniela’s Day of the Dead is a fictional children’s book that takes the reader through Daniela’s preparation and celebration for the Day of the Dead. This book is filled with colorful illustrations that help the reader visualize Daniela’s explanations. There are also excerpts that briefly explain the history of the Day of the Dead. It is written in English with Spanish phrases to help incorporate the Hispanic origin of the celebration. The back of the book includes a glossary for the Spanish words and other important English words that are mentioned in the story. There is also an activity guide for making a macaroni skeleton, and references to learn more about the Day of the Dead. The book is best suited for children who are not familiar with the Day of the Dead celebration and could be read at home for leisure or in a school setting. (AL)

Daniela’s Day of the Dead es un cuento sobre una niña llamada Daniela y su preparación para la celebración de su abuelo en el Día de los Muertos. El libro está lleno de ilustraciones que ayudan al lector a entender el cuento. Además de la historia sobre Daniela, hay pasajes sobre la historia del Día de los Muertos. Esta escrito en inglés con dos frases en español para incluir el origen hispano de la fiesta. En la parte posterior del libro hay un glosario del vocabulario en español y otras palabras importantes que están en el cuento. Después del glosario hay una guía de actividades para hacer un esqueleto de coditos y referencia a otras fuentes bibliográficas para aprender más sobre el Día de los Muertos. Este libro es apropiado para niños que no están familiarizados con el Día de los Muertos. Se puede leer en casa como actividad de ocio o en la escuela como complemento de actividades culturales. (AL) 

Cofer, Judith Ortiz. 2012. The poet upstairs. Arte Publico Press (Piñata Books). [email protected], (713-743-2998). 32 pp. $16.95. ISBN 978-1-55885-704-9. Illustrated by Oscar Ortiz.

The Poet Upstairs is a book about a girl named Juliana and her mysterious neighbor on the upstairs floor. After recovering from a brief illness, Juliana finally receives permission from her mother to visit their new neighbor, whom she refers to as ‘the poet upstairs’. Juliana’s world is turned upside down as she discovers the art of poetry. She learns a valuable lesson about the power of words and the use of imagination. Through her visits with the poet upstairs, Juliana embarks on grand adventures unfamiliar places like a tropical island. The intricate and colorful illustrations take the reader along with Juliana to her exotic destinations. It also incorporates some Spanish words into the story and would be a great book for introducing some Spanish terminology for children in Kindergarten through 4th grade. (CA)

The Poet Upstairs es un cuento sobre una chica que se llama Juliana y su vecina misteriosa que vive en el piso de arriba. Después de recuperarse de una enfermedad, Juliana finalmente recibe permiso de su mamá para visitar a su nueva vecina a quien ella llama “la poeta del piso de arriba.” La vida de Juliana da un vuelco cuando ella descubre el mundo de la poesía. Ella aprende una valiosa lección sobre la fuerza de las palabras y el uso de su imaginación. A través de sus visitas con la poeta de arriba, Juliana se embarca en grandes aventuras a islas tropicales y lugares desconocidos. Las ilustraciones intrincadas y coloridas llevan a los lectores, junto con Juliana, a los destinos exóticos. El cuento incorpora algunas palabras en español, buen material para introducir español básico a niños desde Kindergarten hasta el 4to. grado. (CA) 

Christelow, Eileen. 2012. Cinco monitos: Colección de oro/Five Little Monkeys: Storybook treasury. Houghton Mifflin Harcourt. [email protected], (800-225-3362). 192 pp. $11.99. ISBN 978-0-547-74593-0.

This version of the classic Five Little Monkeys song is a perfect book for reading aloud to children, and it even includes the music for the original song! Its repetitive style along with playful illustrations makes it a great fit for children at a beginning to intermediate reading level. As the book is written in Spanish and English throughout, it would also work well with any beginner Spanish or English student. Whether they are encountering crocodiles, surprising their mother, or simply jumping on the bed, the five little monkeys teach lessons of obedience, safety, generosity, and resourcefulness. In addition, the book is accompanied by fun instructions on how to draw one of the little monkeys. The collection is truly a great tool for inspiring creativity and making reading fun! (JP)

Esta versión escrita de la clásica canción Cinco monitos es un libro perfecto para leer a los niños en voz alta e incluye, además, la música de la canción original. El estilo repetitivo junto a las ilustraciones cómicas crean un buen libro para niños con un nivel de lectura desde principiante hasta intermedio. Porque el cuento está escrito en español e inglés, también puede funcionar bien con estudiantes principiantes de español e inglés. Ya sea tratando de encontrar cocodrilos, sorprendiendo a su mamá o simplemente brincado en la cama, los cinco monitos enseñan lecciones sobre obediencia, seguridad, limpieza, generosidad e ingeniosidad. También, el libro tiene instrucciones divertidas sobre cómo dibujar uno de los monitos. En verdad, esta colección es una buena herramienta buena para inspirar la creatividad y para hacer la lectura más divertida. (JP) 

Flores, Caroline Dee. 2013. Sing, froggie, sing/ Canta, rana, canta. Arte Publico Press (Piñata Books) [email protected], (713-743-2998). 32 pp. $16.95. ISBN 978-1-55885-764-3.

Canta, rana, canta/ Sing, froggie, sing is a book based off of the Spanish folk song that is known all over the Spanish-speaking world. Many adaptations have been made as the song was passed from generation to generation, which prompted the author and publishing company to write this book to keep the tradition alive as it was in their childhood. The story tells a tale of many creatures, including a frog, fly, spider, rat, mouse, cat, dog, baby, mom, dad and Grandma in a yard beginning to make their own noises or songs but then are shushed by other members of the yard. The rhymes and repetition coupled with the absence of a steady plot make this book most appropriate for young children working on memory development. As this was originally a lyrical tune meant for entertainment there are many practical uses that could be implemented in a classroom at the elementary level. If the teacher, or a friend of the teacher, knew how to play the guitar it would be a fun activity to do an interactive sing-a-long with this book. (LB)

Canta, rana, canta/Sing, froggie, sing es un libro basado en una canción folklórica en español que saben todos en los países hispanohablantes. Las diversas adaptaciones a la canción motivaron a la autora y a los editores a escribir este libro para prolongar la tradición. El libro cuenta la historia de unos animales en un patio. En la historia hay una rana, una mosca, una araña, un ratón, un gato, un perro, un bebé, una mamá, un papa y una abuela. Cuando un animal empezaba a cantar en su propia voz, aparecía otro animal y le hacía callar. A causa de las rimas y repetición, este libro es ideal para niños muy pequeños. El propósito original de la canción que sirve de inspiración al libro fue el entretenimiento de la gente, así que el texto podría ser usado en un salón de clase de nivel elemental. Si el maestro toca la guitarra, o conoce a alguien que la toque, complementaría el uso del texto, que podría leerse y cantar la canción. Otra opción sería usar títeres mientras se lee el texto. (LB) 

Garcia, Lilia (translated by Gabriela Baeza Ventura). 2013. My migrant family story/La historia de mi familia migrante. Arte Publico Press (Piñata Books). [email protected], (713-743-2998). 22pp. $9.95. ISBN 987-1-55885-780-3.

My Migrant Family Story is a non-fiction book intended for students ages 7-11. It details the story of the author, Lilia García, during the years when her family worked as migrant farmers. She describes the many difficulties of life as a migrant farmer that she experienced with her parents and seven siblings as they traveled from Texas to Michigan each year. This book will be important to share with students in order to expose the challenges facing many students in the United States who live a migrant life. The book does not have a high difficulty level, so it will not challenge students in it’s intended reading level. The main value of this book lies in its message. There are many ways to incorporate this book into a social studies class that would enhance the study of the lives of migrant farmers in the United States. (AG)

La historia de mi familia migrante es un libro de no ficción que cuenta la vida de Lilia García cuando su familia emigraba al norte para trabajar como agricultores. Lilia y su familia confrontaron muchos obstáculos y una vida difícil. Ella tiene siete hermanos y todos viajaban en camioneta cada año, desde Texas hasta Michigan. El texto detalla la dura vida de los trabajadores migrantes hoy en día en los Estados Unidos. No es un libro con un nivel alto de dificultad y puede resultar muy fácil para el público al que se dirige (estudiantes de siete a once años). Aún así, hay muchas posibilidades de incorporar este texto en una clase de estudios sociales porque se explican aspectos diferentes sobre la vida de un migrante en los Estados Unidos. (AG) 

Goldman, Judy. 2013. Whiskers, tails and wings: Animal folk tales from Mexico. Charlesbridge. [email protected], (800-225-2314). 58 pp. $16.96. ISBN 978-1-5089-372-5. Illustrated by Fabricio VandenBroeck.

Whiskers, tails and wings: Animal folk tales from Mexico is a storybook for young readers that tells five different animal folk tales, each from a different native people of Mexico. The tales included are about a cricket and a puma, a turtle, an opossum, a flea, and a frog who come from the Tarahumara, Seri, Huichol, Truqui and the Tseltal respectively. A map of Mexico is included at the beginning to show where each group lives. Each story is also accompanied by information about the cultures from which the stories came, as well as a glossary. The informational pages help the reader to better understand the reasoning and morals behind each tale and describe the culture of each group of indigenous people. This book would serve well as a simple, but fun, reference for upper elementary to middle school aged students, yet the tales themselves would entertain kids of all ages. (CMM)

Whiskers, tails and wings: Animal folk tales from Mexico es un libro de referencia para lectores jóvenes que contiene cinco cuentos diferentes de animales, cada cuento correspondiente a un grupo de gente nativa de México. Los cuentos incluidos tratan sobre un grillo y un puma, una tortuga, un tlacuache, una pulga y una rana y provienen de las tribus Tarahumara, Seri, Huichol, Triqui y Tseltal, respectivamente; se incluye un mapa de México para mostrar donde vive cada grupo. También cada historia se acompaña con páginas de información y un glosario sobre las culturas de donde viene cada historia. Las páginas de información ayudan al lector para comprender mejor los razonamientos y la moral detrás de cada historia y da al lector una idea de cómo es cada grupo indígena. Se recomienda este libro como obra de referencia simple, pero divertida, para los estudiantes de escuela primaria de nivel medio e incluso niveles más altos, pero los cuentos pueden ser entendidos por niños de todas las edades. (CMM) 

Hernandez, Daniel and Susan Goldman Rubin. 2013. They call me a hero: A memoir of my youth/Me llaman héroe: Recuerdos de mi juventud. Simon and Schuster (Simon and Schuster Books for Young Readers). [email protected], (800-223-2336). 240 pp. $17.99. ISBN 978-1-4424-6228-1.

Twenty-year-old Daniel Hernandez saved United States Representative Gabrielle Giffords’ life when she and 17 other people were shot during a routine campaign event at a grocery store in Tucson, Arizona. In his encouraging memoir, Hernandez emphasizes the importance of public service. Many people called him a hero after the tragedy, but he frequently denies this title, since he believes we can all be heroes if we dedicate our lives to serving others. By explaining his life growing up in a poor Latino community and overcoming adversity to become the first college graduate in his family, Daniel challenges readers, especially young adults, to receive an education and work towards their dreams. This memoir is written in English and Spanish, and would be appropriate for upper middle-school classrooms to teach spanish while promoting tolerance towards all people. (AW)

Daniel Hernández, con solamente veinte años de edad, salvó a la congresista Gabrielle Giffords cuando ella y otras diecisiete personas recibieron disparos durante un evento de campaña en un supermercado en Tucson, Arizona. Daniel enfatiza la importancia del servicio público en su libro. Muchas personas dicen que Daniel es un héroe, pero él niega este título con frecuencia porque cree que podemos convertirnos en héroes si nos dedicamos a asistir y a ayudar a la gente. En su libro, Daniel explica que derrotó la adversidad al provenir de una comunidad latina pobre y convertirse en el primer graduado universitario de su familia. Daniel quiere que los lectores, especialmente los jóvenes, reciban una educación y alcancen sus metas. Esta historia está escrita en inglés y español y es apropiada para la escuela media junto con una lección sobre la importancia del servicio público y el valor. Podría ser un libro que toda una escuela intermedia lea para levantar la moral y promover la tolerancia. (AW) 

Hooper, Nancy. 2003. Everywhere coquís!/¡En dondequiera coquíes!. Read Street Publishing, Inc. [email protected], (410-837-1116). $16.95. ISBN 978-0-942929-14-0. Illustrated by Raymond Betancourt. Translated by Jacqueline Quiñones.

Everywhere Coquís/¡En Dondequiera Coquíes! is a bilingual children’s book about the coquí, a small tree frog native to Puerto Rico. This story tells the tale of a group of coquís living in the rainforest. Though the plot is fictional, the story includes many facts about coquís, notably their bird-like calls, for which they are famous in Puerto Rico. In the story, the coquí frogs struggle to coexist with their neighbors, the green parrots. The parrots are annoyed that the coquí “songs” keep them awake at night. The parrots become very upset and chase the frogs out of the rainforest, forcing them to seek out a new habitat. As the frogs search for a new home, they encounter various environments within Puerto Rico ranging from rainforest to large cities. Eventually the parrots decide they miss the coquí calls and the frogs return to the rainforest. This book would be excellent for a classroom or for pure enjoyment. The bilingual text and captivating illustrations introduce children to the ecology and culture of Puerto Rico. Furthermore, children can learn these concepts through English and Spanish. A glossary is included for Puerto Rican colloquialisms. This delightful story is best suited for children ages 6-9. (AJ)

Everywhere Coquís/¡En Dondequiera Coquíes! es un libro bilingüe que habla sobre el coquí, un tipo de rana muy pequeña que vive en Puerto Rico. Este cuento es sobre un grupo de coquíes que vive en el bosque pluvial. El argumento es de ficción, pero incluye información real sobre los coquíes, específicamente sobre su canto tan particular. En Puerto Rico, los coquíes son muy famosos por su “canción” y toda la gente puede reconocer el sonido de estos anfibios. En este cuento, los coquíes luchan por llevarse bien con las cotorras verdes que viven en El Yunque, un parque nacional. Los coquíes cantan cada noche; a causa de eso, las cotorras no pueden dormir y esto les molesta mucho. Con el tiempo las cotorras espantan a los coquíes muy lejos del bosque. Por eso los coquíes tienen que buscar un hogar nuevo. Durante su viaje los coquíes encuentran muchos lugares diferentes, desde bosques pluviales hasta ciudades muy grandes. Este libro es excelente para leer a niños de nivel elemental o por el simple placer de leer. La lectura bilingüe y los dibujos hacen el texto aún más interesante. Se puede usar este libro para introducir temas sobre la ecología y la cultura de Puerto Rico a los niños. Además, pueden aprender estos conceptos en inglés y español. Un glosario de palabras puertorriqueñas es incluido también. Este cuento es recomendado para niños que tienen de seis años hasta nueve años. (AJ) 

Kallen, Stuart A. 2013. Che Guevara: You win or you die. Lerner Publishing Group (Twenty-First Century Press). [email protected], (800-328-4929). 88 pp. $24.95. ISBN 978-0-8225-9035-4.

Che Guevara: You win or you die is an interesting and informative book on the life of Che Guevara. The book starts off with an overview of Che which lays the foundation for the rest of the book by describing part of the intricate life he lived. The book then goes through the different phases of Che’s life, starting with his upbringing and ending with his death in Bolivia as well as the mysterious aura that continues to surround him today. This book is perfect for kids who are in middle school and interested in learning the history of one of the Hispanic world’s most notorious political figures. This book is filled with actual photos of Guevara during his military campaigns and during famous speeches that allow the reader to have a better understanding of the actual conditions he dealt with. This book is written completely in English but gives the reader some insight into Latin American and Cuban culture by describing the circumstances pertaining to the Cuban Revolution as well as other communist revolutions. I recommend this book for kids around the middle school age who want to learn more about Che Guevara and the political unrest of the 1950’s and 60’s (GS).

Che Guevara: You win or you die es un libro interesante e informativo sobre la vida del Che Guevara. El libro comienza con un resumen de la vida del Che y crea las bases para el resto del libro al describir la vida intrincada que él vivió. El libro abarca las diferentes etapas de su vida, desde su crianza hasta su muerte en Bolivia; además, el texto elabora sobre el aura enigmática que continua rodeando a este personaje hoy en día. Este libro está lleno de fotos reales de Guevara durante sus campañas militares y discursos famosos, lo que ayuda al lector a tener un mejor entendimiento de las condiciones bajo las cuales vivió el Che. Este libro provee información sobre América Latina y la cultura cubana para describir las circunstancias relativas a la revolución cubana, además de otras revoluciones comunistas. Este libro es perfecto para adolescentes en escuela secundaria que estén interesados en aprender la historia de una de las más notables figuras políticas del mundo hispano y la agitación política del años 50 y 60. (GS) 

Luna, James. 2012. A mummy in her backpack / Una momia en su mochila. Publico Press (Piñata). [email protected], (713-743-2998). 51 pp. $9.95. ISBN 978-1558857568.

A Mummy in Her Backpack/ Una momia en su mochila is a bilingual book about a young girl, Flor, who finds a surprise in her backpack upon returning from a trip to Guanajuato, Mexico. Returning to school after her vacation, she discovers a mummy named Rafael, who hid in her backpack during her visit to a mummy museum. Rafael, or “Rafa” as Flor and her friend Lupita call him, always wanted to visit the United States. He immediately regrets his decision, however, when he realizes that he will miss the Day of the Dead. With help from the school custodian, Mr. García, Flor and Lupita decide to return Rafa to his home before the Day of the Dead. After overcoming many obstacles that stand in their way, they eventually work everything out. It is a good translation, however it is clear that the story was written in English and translated into Spanish. A Mummy in Her Backpack is a good book that describes the Day of the Dead, and is appropriate for ages 8-11. (AS)

A Mummy in Her Backpack/ Una momia en su mochila es un libro ­bilingüe sobre una niña llamada Flor, quien descubre que una momia llamada Rafael se escondió en su mochila durante su visita al museo en México. Rafael, o “Rafa” como Flor y su amiga Lupita le llaman, siempre había querido visitar los Estados Unidos. Sin embargo, Rafa lamenta su decisión impulsiva cuando se da cuenta que no estará en el museo durante el Día de los Muertos, día festivo cuando su familia visita a Rafa en el museo. Con la ayuda del guardián de la escuela, el señor García, Flor y Lupita deciden ayudar a Rafa a que regrese a su casa antes del Día de los Muertos. El texto original fue escrito en inglés, lo que se percibe en la traducción al español, la cual carece de las ilustraciones que sólo aparecen en la versión en inglés. A Mummy in Her Backpack/ Una momia en su mochila es un buen libro sobre el Día de los Muertos, apropiado para niños que tienen 8-11 años. (AS) 

Manzano, Sonia. 2012. The revolution of Evelyn Serrano. Scholastic Inc. (Scholastic Press). scholastic.custhelp.com, (212-343-6100). 224 pp. $17.99. ISBN 978-0-545-32505-9.

The Revolution of Evelyn Serrano is a fiction novel about a Puerto Rican girl, Rosa María Evelyn del Carmen Serrano, called “Evelyn”, living in El Barrio, a Spanish Harlem neighborhood in 1969 New York. In the beginning of the novel, Evelyn goes to work at the Five-and-Dime near her house, both to get away from her family and to prove her self-worth. Throughout the book, she reconsiders her identity with the arrival of her grandmother, a revolutionary at heart, and the “Young Lords,” a group of young people trying to change East Harlem. She is involved in their occupation of a local church, in order to gain the space for a free clinic and to serve breakfast to local children. As she sees the work these people are putting in to changing the community, she starts to see her place in the world in a different light. The book is written in English with some Spanish (Puerto Rican Spanish) words scattered in, which add to the atmosphere of the book. Aimed at 5th through 7th graders, it is a good book for teaching students to accept their heritage, but also forge their own identity within it. It is also a good book to teach readers about the history of Puerto Ricans in New York. (CS)

The Revolution of Evelyn Serrano es una novela sobre una chica puertorriqueña, Rosa María Evelyn del Carmen Serrano, “Evelyn”, que vive en El Barrio, un barrio hispano de Harlem en Nueva York durante 1969. Al inicio del libro Evelyn trabaja en la tienda Cinco y Diez cerca de su casa para escapar de su familia y demostrarse a sí misma que es alguien importante. A través del libro, ella reconsidera su identidad con la llegada de su abuela, una revolucionaria, y los “Young Lords”, un grupo de jóvenes que trata de cambiar la situación en East Harlem. Ella se involucra en la ocupación de una iglesia para crear un dispensario y servir desayuno a los niños del barrio. Cuando Evelyn nota el trabajo de la gente para mejorar la comunidad, ella percibe su lugar en la vida de una manera diferente. Este libro está escrito en inglés con algunas palabras en español (español puertorriqueño), que contribuyen a la atmósfera del libro pero no lo convierten en un texto bilingüe. Se recomienda para niños/-as entre 5to. y 7mo. grados, pues es un buen libro para enseñar a los estudiantes a sentirse orgullosos de su herencia hispana y a aceptarse a sí mismos. Otra posibilidad es usarlo para enseñar sobre la historia de los puertorriqueños en Nueva York. (CS)

Martin Jr., Bill and Michael Sampson. 2013. I love our earth/Amo nuestra tierra. Charlesbridge. [email protected], (800-225-3214). 32 pp. $7.95. ISBN 978-1-58089-557-6. Photographs by Dan Lipow.

I love our earth/Amo nuestra tierra is a beautiful book with a simple poem written in Spanish and English. The non-fiction book is illustrated with beautiful photos of real people and landscapes from around the world. This is a beautiful book for children of all ages, showing them all of the and different places on our earth. From sunlit leaves to spring blossoms, there is always something to appreciate about the glories of the seasons. From majestic mountains to brown deserts, there is always something to appreciate about the colors and the varied landscapes of our shared home. Along with the beautiful photographs, this simple poem is lovely and short enough to be a perfect storytime choice. When they read this picture book, kids can see why there is so much to love about our earth. (KRR)

I love our earth/Amo nuestra tierra es un pequeño libro con un poema sencillo escrito en español e inglés. Está ilustrado con hermosas fotos de personas y paisajes de todo el mundo. El poema sencillo celebra los colores, los diversos paisajes y las estaciones del planeta Tierra. Este es un libro para niños de cualquier edad. Desde las hojas iluminadas por el sol hasta los retoños en la primavera, siempre hay algo que apreciar en las glorias de las estaciones. Desde las montañas majestuosas hasta los desiertos marrones, siempre hay algo que apreciar en los colores y los diversos paisajes de nuestro hogar compartido. Junto con las fotos hermosas, este poema sencillo es suficientemente corto como elección perfecta para la hora de los cuentos. Cuando lean este libro de cuentos ilustrado, los niños podrán ver por qué hay mucho que apreciar en nuestra tierra. (KRR) 

McDoogle, Farrah. 2012. Olivia y el regalo de navidad. Simon and Schuster (Libros para Niños). [email protected], (800-233-2336). 24 pp. $5.99. ISBN 978-1-6568-8. Illustrated by Shane L. Johnson.

Written in Spanish and based on a Nickelodeon series, Olivia y el regalo de Navidad, captures the excitement of Christmas and the gift-giving spirit for young readers. In this story, Olivia has the perfect Christmas gift to give to her brother, Ian, but she encounters several obstacles when she tries to keep the gift a secret. The story promotes central themes of creativity, imagination, and problem solving. The book is simple but well illustrated with vibrant colors. It is perfect for children ages 3-7 or for anyone learning the Spanish language, and would be a great addition to any classroom. (KP)

Escrito en español y basado en una serie de Nickelodeon, Olivia y el regalo de Navidad captura el entusiasmo de Navidad y el espíritu de dar regalos para lectores jóvenes. En el cuento, Olivia tiene el regalo perfecto de Navidad para dar a su hermano, Ian, pero encuentra varios obstáculos cuando trata de esconder el regalo y mantenerlo en secreto. El cuento contiene y promueve temas centrales tales como la creatividad, la imaginación y la resolución de problemas. Es un libro simple, pero bien ilustrado con colores vibrantes. Es perfecto para niños de tres a siete años o para una persona que esté aprendiendo español y sería un buen material de lectura para incorporar a un aula. (KP) 

McQuinn, Anna. 2012. Lola le lee al pequeño Leo. Charlesbridge. [email protected], (800-225-3214). 25 pp. $7.95. ISBN 978-1-58089-599-6. Illustrated by Rosalind Beardshaw.

No day is complete without a bedtime story. Lola le lee al pequeño Leo is an adorable fiction story about a little girl named Lola who loves to read and can’t wait to share her love of reading with her baby brother, Leo. Lola awaits Leo’s arrival by reading books about brothers and sisters and picks out perfect stories that she will be able to read to her brother. Once Leo arrives Lola embraces the role of the big sister. All throughout the day, from potty time to nap time, Lola finds the perfect book to read to her brother. Even though life is busy, Lola teaches her little brother Leo that no day is complete without a bedtime story with mom and dad. This is a great story for young children from ages 2 to 5, and for children who are adapting to becoming a big brother or sister. (LD)

Ningún día está completo sin un cuento antes de dormir. Lola le lee al pequeño Leo es un adorable cuento de ficción sobre Lola, una niña a quien le encanta leer y no puede esperar para compartir su amor por la lectura con su hermanito Leo. Lola espera la llegada de Leo leyendo libros sobre hermanos y hermanas y ella empieza a reunir las historias perfectas que va a ser capaz de leer a su hermanito. Cuando Leo nace, Lola abraza el papel de la hermana mayor. Durante todo el día, desde la hora del baño hasta la siesta, Lola encuentra el libro perfecto para leer a su hermano. A pesar de que su vida es muy ocupada, Lola enseña a su pequeño hermano Leo que ningún día está totalmente completo sin un cuento con mamá y papá antes de dormir. Esta es una historia buena para niños pequeños de 2-5 años y para niños en el proceso de adaptarse a ser hermano o hermana mayor. (LD) 

Murphy, Stuart K. (translated by Teresa Mlawer). 2014. ¡Carlos escribe su nombre! Charlesbridge. [email protected], (800-225-3214). 32pp. $14.95. ISBN 978-1-58089-496-8 (2011). Illustrated by Tim Jones.

¡Carlos escribe su nombre! will be perfect for children who are learning to read and write. Most of Carlos’s friends are able to write their names, and he wants to learn as well. He asks his mother for help, and she at teaches him how to write the word “carro” (car) to get him started. Carlos and his friends have fun playing with cars when he is able to write this word, but Carlos still wants to learn how to write his complete name. He asks his mom for help again, and this time she teaches him the rest of the letters to his name. After a lot of practice, Carlos is finally able to write his name all on his own, and is proud when he shows his friends his new skill. The story concludes with follow-up questions that will motivate children to learn how to write their own names and to keep practicing so that they will be able to write other words as well. Recommended for children ages 5-7. (RG)

¡Carlos escribe su nombre! es un libro muy breve y perfecto para los niños que están aprendiendo a leer y escribir. Muchos de los amigos de Carlos ya pueden escribir sus nombres propios y por eso él también quiere aprender a escribir el suyo. Le pide ayuda a su mamá y, al principio, ella le enseña cómo escribir la palabra “carro”. Carlos y sus amigos se divierten con sus carros de juguete cuando él escribe esta palabra, pero Carlos todavía quiere saber escribir su nombre completo. Pide ayuda otra vez a su mamá y esta vez ella le enseña el resto de las letras de su nombre. Después de mucha práctica, Carlos puede escribir su nombre propio sin ayuda y se siente muy orgulloso cuando muestra su nueva habilidad a sus amigos. El cuento termina con una serie de preguntas para el joven lector, motivándole para que aprenda a escribir su nombre propio y siga practicando para poder escribir otras palabras. Este texto es ideal para niños entre cinco y siete años de edad. (RG) 

Rivas, Spelile. 2013. The Cucuy Stole My Cascarones. El Coco me robó los cascarones. Arte Publico Press. [email protected], (713-743-2998). 17 pp. $17.95. ISBN 978-1-55885-771-1. Illustrated by Valeria Cervantes.

The Cucuy Stole My Cascarones is a story that focuses on little Roberto’s quest to recover his birthday cascarones (colorful eggs filled with confetti), stolen by the mischievous Cucuy (boogeyman). With his trusty red wagon and his mom’s encouragement, Roberto follows a trail of confetti into town to search for his missing cascarones and other birthday decorations that have gone missing from several of the local shops. In the end, Roberto’s journey leads him into the woods where he is greeted with a wonderful birthday surprise! This book teaches kids about different cultural traditions and ways of celebrating. The illustrations are bright, colorful, and feature playful little monsters hidden throughout the pictures. This text will be great for young children of both English and Spanish speaking backgrounds. (KW)

El Coco me robó los cascarones es un cuento que se centra en Roberto y su misión de recuperar sus cascarones después de ser robados por un monstruo travieso, el Cucuy. Con su carretilla confiable y el apoyo de su madre, Roberto sigue un rastro de confeti hasta el pueblo para buscar sus cascarones y otras decoraciones de cumpleaños que han desaparecido de varias tiendas locales. Finalmente, Roberto va a la arboleda donde recibe una maravillosa sorpresa de cumpleaños. Este texto enseña a los niños sobre diferentes tradiciones culturales y estilos de celebración. Las ilustraciones son coloridas y presentan monstruitos bromistas escondidos en los dibujos. Este libro es bueno para niños que hablan inglés y español. (KW) 

Rubin, Adam. 2012. Dragons Love Tacos. Penguin Group (USA), Inc. (Dial). [email protected], (212-366 2000). 40 pp. $16.99. ISBN 978-0-8037-3680-1. Illustrated by Daniel Salmieri.

Dragons Love Tacos is a fun children’s book explaining how to host a taco party for dragons. It describes everything that is needed for the party and what kinds of tacos dragons enjoy. It also warns against serving things that dragons do not like, such as spicy foods. If you don’t remove everything spicy from the party, the dragons could have a serious reaction if they eat it! This book is a creative story for young children ages 5-8 who love fictional creatures (and tacos). It includes colorful illustrations on each page and a variety of different dragons. (ES)

Dragons Love Tacos es un libro divertido para niños que describe cómo ofrecer una fiesta de tacos para dragones. Describe todo lo que es necesario para la fiesta y cuáles tipos de tacos gustan a los dragones. También cuenta sobre las cosas que no gustan a los dragones, tales como la comida picante. Si los dragones comen algo picante, pueden tener una reacción seria y puede ocurrir un accidente. Pero, al final, los dragones ayudarán a resolver el problema si se necesitan más tacos. Este libro, que incluye dibujos de diferentes tipos de dragones con mucho colorido en cada página, es un cuento creativo para niños entre cinco y ocho años de edad a quienes les gustan las criaturas de ficción y los tacos. (ES) 

Ruiz-Flores, Lupe. 2013. Let’s Salsa/Bailemos salsa. Arte Publico Press (Piñata Books). [email protected], (713-743-2998). 32 pp. $17.95. ISBN 978-1-55885-762-9. Illustrated by Robert Casilla.

Let’s Salsa by Lupe Ruiz-Flores is a perfect book to show kids that they can have fun while exercising. The book begins with a girl, Estela, who thinks that dancing is silly when she is watching her neighbors, but eventually learns that dancing is very enjoyable. The story starts when Estela convinces her mother to attend let her a dance class. Estela’s mom then encourages her to dance salsa with the women. She quickly becomes excited about salsa in this sweet story. When Estela is faced with losing salsa, she petitions for it to be a part of her life as well as the lives of her classmates. This book is written in the perfect style to make the point that exercising can be fun. The fact that Estela encourages her mom to attend the class shows that dance is for everybody. The book is in both English and Spanish so it will be good for bilingual families and children who are learning to read and talk in another language. Let’s Salsa is a good book for kids ages 6-10, which teaches that a healthy lifestyle change that can be for everybody. (ML)

Bailemos Salsa por Lupe Ruiz-Flores es una historia perfecta para mostrar a los niños que pueden divertirse mientras hacen ejercicio. El libro empieza con Estela, una niña que piensa que el baile es una cosa cómica para ver cuando está mirando a sus vecinos, pero aprende que bailar es muy agradable. Estela convence a su madre para que asista a la clase de baile. Entonces, su madre la anima a bailar salsa con el grupo de vecinas. Cuando Estela confronta la idea de quedarse sin la clase de salsa, ella se moviliza para convertir la clase en una actividad escolar que beneficie a sus compañeros. Este libro está escrito en la manera perfecta para enfatizar que el objetivo de hacer ejercicio puede ser muy divertido. Es bueno que Estela anime a su madre a asistir a la clase de salsa porque muestra que el baile es para todos. También, el libro está en inglés y español, por lo que es un buen material para familias bilingües y niños que están aprendiendo a leer y hablar en otro idioma. Bailemos Salsa es una buena historia para enseñar una actividad saludable que puede servir para todas las edades. Bailemos Salsa es para niños que tienen entre seis y diez años. (ML) 

Ruiz-Flores, Lupe (translated by Gabriela Baeza Ventura). 2013. Lupita’s First Dance/El Primer Baile de Lupita. Arte Público Press (Piñata Books). [email protected], (713-743-2998). 32pp. $17.95. ISBN 978-1558857728. Illustrated by Gabhor Utomo.

In Lupe Ruiz Flores’ Lupita’s First Dance, a young girl learns about overcoming disappointment. In this bilingual book for young readers, a first grade class celebrates Children’s Day by performing La Raspa, a Mexican folk dance. Lupita and her classmate, Ernesto, prepare together for the big day, but on the day of the performance, Ernesto can’t perform. Lupita is very disappointed to hear the news, so she goes onto the stage on an impulse and dances by herself with the other children. She is very happy and is later encouraged for dancing by her teacher and her parents. The story does an excellent job of depicting a positive outcome in spite of unexpected disappointment, but oddly it does not address the injured Ernesto. While overcoming disappointment is an important lesson for any young child, caring for others is also important. The book honors length and focuses on the plot, which is important for keeping the attention of the young target audience, but Ernesto’s plotline seems neglected.This book is recommended for young children to read with adults. (JJ)

En Lupe Ruiz Flores’ El Primer Baile de Lupita, una niña aprende a salir adelante cuando las cosas no salen bien. Lupita y su compañero de clases, Ernesto, van a celebrar el Día del Niño con ‘La Raspa’, un baile mexicano tradicional. Ellos practican mucho, pero el día de la presentación, Ernesto no puede participar. Lupita se siente muy decepcionada, pero decide ir al escenario y bailar sin pareja junto al resto de los niños. Al final de la historia, Lupita se siente muy feliz por tomar esta decisión y recibe felicitaciones de sus padres y su maestra. El libro da un buen ejemplo sobre cómo reaccionar ante un evento inesperado, pero no repara en la situación inesperada Ernesto. Aunque el libro trata de ser conciso y concentrar la historia en el personaje de Lupita para adecuarse al público joven al que se dirige, hubiera sido importante referirse a la situación de Ernesto y la importancia de preocuparse por los demás. Este es un libro bilingüe que puede ser leído en voz alta por adultos a niños de una clase de primer grado. (JJ) 

Saldaña, Jr., René. 2012. Dancing with the devil: And other tales from beyond. Arte Publico Press (Piñata Books). [email protected], (713-743-2998). 64 pp. $9.95. ISBN 978-1-55885-744-5.

Dancing with the devil: and other tales from beyond is a bilingual collection of six short stories based on old Latin American folktales. Each story has a supernatural twist on seemingly ordinary events in the lives of six different pre-teens living in southern Texas. In “Dancing with the devil”, Joey asks Marlene, the love of his life, to the middle school dance. However, when he arrives at the dance he finds her dancing with a suave, well-dressed stranger with fire in his eyes. In “Have I got a marble for you” Felipe needs the perfect marble to win the Peñitas Marble Championship and beat his long-time rival, Toño. But when a strange boy offers him the ultimate marble in exchange for payment to his mother, Felipe soon finds out he has a lot more to worry about than just winning a marble contest. In these and other short stories, Saldaña does a wonderful job of bringing ancient Latin American folklore to the modern reader. This book is a great read for middle school children who will be able to relate to the characters and will love the creepy plot twists. Written in both Spanish and English, this book would be a fun tool to use in beginner to intermediate level Spanish classes to help students learn about some aspects of Latino culture as well as practice their Spanish reading comprehension skills. (MC)

Dancing with the devil: and other tales from beyond es una colección bilingüe de seis cuentos basados en cuentos latinoamericanos tradicionales. Cada cuento tiene un giro inesperado y sobrenatural en eventos que parecen normales al principio en la vida de seis preadolescentes del sur de Texas. En el cuento “Bailando con el diablo”, Joey pide a Marlene, el amor de su vida, que le acompañe al baile de secundaria. Cuando él llega al baile, la ve bailando con un desconocido agradable y bien vestido con fuego en sus ojos. En el cuento “Ay, la canica que tengo para ti”, Felipe necesita una canica perfecta para ganar el campeonato de canicas de Peñitas y vencer a Toño, su rival de muchos años. Cuando un chico desconocido le ofrece la última canica a cambio de dinero para su madre, Felipe descubre que tiene cosas más importante por las que preocuparse. En todos estos cuentos, lo que Saldaña hace mejor es combinar el folclore latinoamericano con el mundo moderno. Este libro es ideal para estudiantes en la escuela media o secundaria porque podrán verse reflejados en los personajes y también les encantarán los giros inesperados y escalofriantes. Escrito en inglés y español, este libro se recomienda como herramienta divertida para usar en clases de español a nivel principiante o intermedio y ayudar a los estudiantes a aprender sobre algunos aspectos de la cultura latinoamericana y practicar sus habilidades de entender español escrito. (MC) 

Saldaña, René. 2013. The Mystery of the Mischievous Marker/El Misterio Del Malvado Marcador. Arte Publico Press (Piñata Books). appi[email protected], (713-743-2998). 38 pp. ISBN 978-1-55885-776-6.

The Mystery of the Mischievous Marker is a story for young readers that is part of a three book series of stories about Mickey Rangel. At the beginning of the story, Mickey, a fifth grader who is extremely interested in being a detective, is being called to the principal’s office. After spending much effort on figuring out what he did wrong, Mickey is relieved to learn that he will be in charge of finding the person who drew graffiti on the school walls. After agreeing to help his principal, Mickey finds out that there is only one suspect: Bucho, a bully and his life-long nemesis. However, Mickey is trained to be a professional and digs deeper into the case to find another suspect, one of the many enemies Bucho has in school. Through his intelligent analysis he finds how the spelling errors in the graffiti point to the new suspect. This story will teach readers important lessons of patience, and in being able to judge a situation without involving personal opinions and feelings. This bilingual book is great for young readers who speak Spanish and English or wish to learn either one. (RS)

El Misterio del Malvado Marcador es un cuento para jóvenes que forma parte de una serie de tres libros con cuentos sobre Mickey Rangel. En este libro Mickey, un chico de quinto grado extremadamente interesado en ser un detective, es llamado a la oficina de la directora de la escuela. Después de tratar de entender qué hizo mal, Mickey se alivia cuando la directora le dice que él está encargado de encontrar quién pintó graffiti en la escuela. El acepta ayudar a la directora y descubre que hay solo un sospechoso, Bucho, su enemigo de toda la vida. Sin embargo, Mickey utiliza su entrenamiento e investiga el caso hasta encontrar otro sospechoso que es uno de los muchos enemigos de Bucho. A través de un análisis inteligente, Mickey determina que los errores de ortografía en los graffiti señalan al nuevo sospechoso. Este cuento enseña a los niños importantes lecciones morales sobre la esperanza y la capacidad de juzgar una situación sin dejar que influyan los sentimientos y las opiniones personales. Este libro bilingüe es excelente para jóvenes que hablen español e inglés o deseen aprender uno de los dos idiomas. (RS) 

Sandoval, John. 2012. The witches of Ruidoso. Arte Público Press (Piñata Books). [email protected], (713-743-2998). 108 pp. $12.95. ISBN 978-1-55885-76697.

The Witches of Ruidoso is a short novel written from the perspective of a 93-year-old man reminiscing on his adolescence in the territory of New Mexico in 1895. It tells a nostalgic and melancholic story of young love. Thirteen-year-old Elijah meets Beth Delilah when she and her father arrive from the East to run the General Store in Ruidoso. The store’s previous owner, Mr. Blackwater, leaves to confront his past as a Civil War soldier, but leaves his cat named General Grant and his bugle in Beth Delilah’s care. Elijah and Beth Delilah become friends and join one another on adventures with the bugle and General Grant. They watch the eccentric customers of the store and explore the mountains near Ruidoso with their friend from the Apache tribe, Feather, and his grandfather. They also encounter Señora Roja, the woman rumored to be the village witch, and the girl who comes to live with her. Beth Delilah and Elijah grow up and experience the good and evil in the world in this tale of magical realism. This novel is not recommended for students younger than high school age because it contains graphic violence, sexual content and references to alcohol. (CM)

Las Brujas de Ruidoso es un novela corta escrita desde la perspectiva de un hombre de 93 años que rememora su adolescencia en el territorio de Nuevo México en 1895. Cuenta una historia nostálgica y melancólica sobre el amor de su juventud. Un chico de trece años, Elijah, conoce a Beth Delilah cuando ella y su padre llegaron desde el este de los EE.UU. para dirigir la tienda miscelánea en Ruidoso. El dueño anterior de la tienda, el señor Blackwater, se va para enfrentar su pasado como soldado en la Guerra Civil, pero deja su gato, llamado General Grant, y su corneta al cuidado de Beth Delilah. Elijah and Beth Delilah se hacen amigos y se unen en aventuras con la corneta y con General Grant. Ellos observan los clientes excéntricos de la tienda y exploran las montañas cerca de Ruidoso con su amigo de la tribu apache, Feather, y su abuelo. También, se encuentran con la Señora Roja, mujer que, según los rumores, es la bruja del pueblo, y con la chica que viene a vivir con ella. Beth Delilah y Elijah maduran y experimentan lo bueno y lo malo del mundo en esta historia de realismo mágico. Esta novela no se recomienda para estudiantes de nivel elemental o intermedia porque contiene violencia explícita, contenido sexual y referencias a alcohol. (CM) 

Trumbore, Cindy. 2013. Parrots over Puerto Rico. Lee and Low Books. [email protected], (212-779-4400). 48 pp. $19.95. ISBN 978-1620140048. Illustrated by Susan L. Roth.

Parrots Over Puerto Rico is a non-fiction work that tells the story of the rare Iguaca Parrots of Puerto Rico. Cindy Trumbore not only recounts the history of this unique flock of parrots, but also the history of the people who have shared the island with these magnificent birds. Previously, hundreds of thousands of parrots flew over the island, but because of human development and natural predators the Iguaca Parrots were nearly driven to extinction. When Puerto Ricans began to realize that the Iguacas were nearly extinct, they began doing everything they could to save the species. The book and its afterword give a detailed description of how scientists have saved this beautiful bird from extinction. The building of artificial nests in the rainforests and the development of aviaries have helped the birds make a comeback. Scientists have also bred and raised Iguaca Parrots in captivity and released them into the wild in hopes that they will join the wild flock. Now thanks the effort of scientists, those who visit the rainforests of Puerto Rico might be lucky enough to see the vibrant Iguacas flying in the treetops. The beautiful paper-and-fabric collages by Susan Roth help illustrate the rainforests of Puerto Rico and the beautiful, vibrant parrots who live there. Recommended for adolescents and young adults. (NW)

Parrots Over Puerto Rico es una obra de no ficción que narra la historia de las iguacas, loros en vías de extinción en Puerto Rico. Cindy Trumbore no sólo relata la historia de esta especie única de loros, sino también la historia de las personas que han compartido la isla con estas aves. En algún momento, cientos de miles de loros volaban sobre la isla, pero a causa del desarrollo humano y de depredadores naturales, los loros iguacas fueron llevados casi a la extinción. Sin embargo, cuando los puertorriqueños se dieron cuenta de que las iguacas estaban casi extintas, hicieron todo lo posible para salvar esta especie. El libro y su epílogo dan una descripción detallada de cómo los científicos han salvado esta hermosa ave. La construcción de nidos artificiales en las selvas tropicales y el desarrollo de dos aviarios han ayudado a la recuperación de estas aves. Los científicos también han procreado y criado loros iguaca en cautiverio y, cuando crecen, son liberados a su hábitat natural con la esperanza de que se unan a una parvada salvaje. Este libro fue ilustrado por Susan L. Roth, y sus hermosos collages de papel y tela ayudan a captar los bosques tropicales de Puerto Rico y la vibrante belleza de los loros que allí habitan. Ahora, gracias al esfuerzo de los científicos, los visitantes del bosque tropical de Puerto Rico tienen la suerte de ver las vibrantes iguacas volando en las copas de los árboles. Este texto se recomienda para lectores jóvenes. (NW) 

Vamos, Samantha R. 2011. The cazuela that the farm maiden stirred. Charlesbridge. [email protected], (800-225-3214). 31 pp. $8.95. ISBN 978-1-5089-243-8. Illustrated by Rafael Lopez.

The Cazuela that the farm maiden stirred is about a farm maiden and the farm animals that helped her make arroz con leche. After the ingredients are mixed in the pot, there is a celebration with the farm maiden, the farmer, and the farm animals. However, no one was watching the pot and it almost exploded. The book has many Spanish words and vivid illustrations of the characters. It’s an accumulative story that builds on itself, adding to the original sentences from the beginning of the story. The story adds more ingredients on each page for the arroz con leche, and in the end of the book there is a recipe to make the arroz con leche. This book is perfect for kids, and a great way to teach kids Spanish. It is simple to read that is great choice for beginning Spanish readers. (KS)

Este libro trata sobre una chica que se llama “la campesina” y los animales de la granja que le ayudan a hacer arroz con leche. Después que los ingredientes son mezclados en la cazuela, hay una celebración con la campesina, el campesino y los animales de la granja. Pero, nadie estaba mirando la cazuela y esta casi explota. El libro tiene muchas palabras en español y muchas ilustraciones de los personajes. La historia acumulativa va añadiendo elementos e ingredientes para el arroz con leche en cada página y al final del cuento hay una receta para hacer arroz con leche. Este libro se puede utilizar en las clases de español para niños principiantes. (KS) 

Villareal, Ray. 2012. Body slammed!. Arte Publico Press (Piñata). [email protected], (713-743-2998). 200 pp. $11.95. ISBN 978-1-55885-749-0.

Body Slammed! tells the story of 16-year-old Jesse Baron. Jesse plays football for his school, but only because his dad wants him to. On top of that, his ex-girlfriend is dating the quarterback on his team. Jesse is not satisfied with his life; he wants to be more athletic and strong, but his father and his football team aren’t helping. What will Jesse do? This book tells the story of a typical teenager that is trying to understand life among the chaos of friends, school, sports, and family life. Recommended for students at the intermediate level. (AS)

El libro Body Slammed! cuenta la vida de un joven, Jesse Baron. Él tiene 16 años y es un jugador de fútbol americano en su colegio. El problema es que él no quiere jugar y solo lo hace porque su padre quiere que él juegue. Además, su ex novia sale con el “quarterback” de su equipo y Jesse tiene celos de él. La vida es difícil para Jesse Baron porque no está satisfecho con nada. Él quiere ser más atlético, resistente y grande, pero ni su padre ni los miembros de su equipo le ayudan. ¿Qué va a hacer Jesse? Este libro cuenta la vida del típico adolescente que esta tratando de comprender la vida en medio del caos de interactuar con amigos, escuela, deportes y familia. Se recomienda para los estudiantes de nivel intermedio. (AS) 

Vincente, Alidis (translated by Gabriela Baeza Ventura). 2013. The missing chancleta: And other top-secret cases/La chancleta perdida: Y otros casos secretos. Arte Publico Press (Piñata Books). [email protected], (713-743-2998). 32pp. $9.95. ISBN 978-1-55885-779-7.

If your child likes mysteries and riddles, they will love The Missing Chancleta. Detective Flaca is an 8-year-old, self-proclaimed ‘world class investigator.’ This book contains her highly confidential case notes regarding top secret events such as her stolen sandals and an apparent attempt on her own life. This book is perfect for bilingual, English-Spanish, speakers ages 7-10. The first half of the book, written in English, is designed to teach basic Spanish words to English speakers. The second half contains the same stories in Spanish and all readers, no matter which language they speak, can enjoy it. (MD)

Si a su hijo le gustan los misterios o acertijos, le gustará La Chancleta Perdida. La detective Flaca, una niña de ocho años, se llama así misma una investigadora reconocida mundialmente. Este libro contiene sus notas de casos ultra secretos sobre eventos tales como las chancletas perdidas y el intento de asesinato de la Flaca. Este libro bilingüe es perfecto para niños de siete a diez años que hablen español e inglés. La primera parte del libro, escrita en inglés, enseña palabras básicas en español para los que hablan inglés. La segunda parte contiene las mismas historias escritas en español para que toda la gente las pueda disfrutar, sin importar el idioma. (MD)